Rencontre et partage pour les auxiliaires de conversation
En novembre dernier, nous avons eu le plaisir d’accueillir pour la seconde fois au sein des bureaux de WBI la cuvée des auxiliaires de langue étrangère 2024-2025 provenant des pays partenaires : Allemagne, Autriche, Suisse, Royaume-Uni, République d’Irlande, Italie, Espagne ou encore Taïwan.
Retour sur la journée d’évaluation des auxiliaires de conversation en langue étrangère
La première journée a permis à ces derniers d’avoir toutes les clés en main pour un stage réussi mais également de rencontrer les professeurs avec lesquels ils travaillent actuellement au sein des établissements de la Fédération Wallonie-Bruxelles, de même que les gestionnaires de dossier à WBI et au Ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles.
La seconde journée, sous le signe de la rencontre et du partage, a laissé place à différents ateliers pour découvrir la Belgique et ses particularités, à la rencontre de l’autre et de ses différences ou similarités, dans le but de tisser des liens. Nous avons également mis en lumière les éventuelles difficultés rencontrées au sein des écoles et recherché des solutions à celles-ci.
L’auxiliaire de conversation et sa mission
Le programme d’auxiliaires de conversation permet non seulement à des professeurs de langue étrangère de disposer d’un locuteur natif qui transmet l’expertise de sa langue et de sa culture (auxiliaire de conversation en langue étrangère) mais aussi d’envoyer des belges soutenir l’enseignement de la langue française chaque année dans les pays partenaires (auxiliaires de conversation en langue française).
Les bénéfices d’une immersion de longue durée
Le stage (de 6 à 11 mois selon les destinations) permet de développer son employabilité, d’approcher le métier d’enseignant, d’ajouter une plus-value à son parcours académique, de développer son autonomie, d’élargir ses horizons, de s’ouvrir au monde et plus encore.
Le soutien octroyé à la mobilité
Une bourse ou un salaire est versé mensuellement par le pays d’accueil à l’auxiliaire pendant toute la durée de son stage. Il peut également bénéficier d’un remboursement de ses frais de transport par le pays d’envoi en fonction des pays.
Témoignages d’anciens auxiliaires
« En tant qu'auxiliaire de conversation, mon meilleur souvenir dans mon pays d'accueil a été l'interaction quotidienne avec les étudiants. Partager des moments d'apprentissage, découvrir leur culture et les aider à améliorer leurs compétences linguistiques ont été des expériences gratifiantes. Les moments où j'ai pu participer à des activités culturelles locales et élargir mes horizons ont également laissé des souvenirs inoubliables. »
Auxiliaire IN (espagnole) placée à Beaumont dans l’Athénée Royal Simone Veil.
« Je ne pense pas pouvoir choisir un unique meilleur souvenir, j’ai vécu beaucoup de moments différents avec de nombreuses personnes qui font que l’expérience est réussie. Que ce soit avec certaines classes, certains professeurs, des nouvelles rencontres ici, des moments de vie en visitant l’Andalousie et ses alentours, apprendre la culture spécifique de la région, tout ça fait que l’expérience était unique ! »
Auxiliaire OUT (belge) placé à Séville dans la ville d’Utrera, dans les établissements IES RUIZ GIJÓN et IES VIRGEN DE CONSOLACIÓN.
Retrouvez également le témoignage de Martin, auxiliaire de conversation en Autriche.
L’expérience d’auxiliaire de conversation en langue française vous tente ?
Vous avez moins de 35 ans, disposez d’un master ou d’un bachelier de la Fédération Wallonie-Bruxelles et envie de tenter l’aventure ?
Toutes les informations et conditions se trouvent sur :
https://www.wbi.be/fr/aide-service/devenir-auxiliaire-conversation-langue-francaise-letranger-wbi
L’appel est en cours et se clôture le 15 février à minuit.